Rituel, territoire et pouvoir local : la procession du "pays" de Sai-Kang (Taiwan)
Texte imprimé
- Auteurs : Allio Fiorella ; Schipper Kristofer Marinus (1934-....) ; Université Paris Nanterre ;
- Editeurs : [S.l.] [s.n.] ;
- Date d'édition : 1996
- Sujets : ETHNOLOGIE : RELIGION, RITES FUNERAIRES CLASSES SOCIALES, FAMILLES, SEXES, /ETHNOLOGIE/RITUEL PROCESSIONNEL/POLITIQUE ET RELIGION/TERRITOIRE/TAIWAN/POUVOIR LOCAL/CULTURE CHINOISE/CULTES LOCAUX
- Langue(s) : Français
- Description matérielle : 2 vol. (XV-523-71f.), : Ill., 30 cm
- Pays de publication : France
Notes
Publication autorisée par le jury ; Bibliogr. f. 488-511 ; Thèse de doctorat ; Ethnologie et sociologie comparative ; Paris 10 ; 1996
Résumé
LA PRESENTE THESE PORTE SUR L'ORGANISATION SOCIOPOLITIQUE ET SPATIALE DE LA REGION DE SAI-KANG, TELLE QU'ELLE EST REPRESENTEE ET MISE EN SCENE PAR UN RITUEL PROCESSIONNEL TRIENNAL EXISTANT DEPUIS PLUS DE DEUX CENTS ANS. LE CORTEGE REGROUPE LES DELEGATIONS DE SOIXANTE-DIX-SEPT VILLAGES CONTIGUS, FORMANT AINSI UNE ALLIANCE SUPRALOCALE. A L'INTERIEUR DES VILLAGES, C'EST LE CULTE RENDU A UNE OU PLUSIEURS DIVINITE(S) PROTECTRICE(S) LOCALE(S) QUI MARQUE LA COHESION DU GROUPE. L'APPARTENANCE A CE DERNIER EST DETERMINEE PAR LA RESIDENCE. LA PROCESSION PREND CORPS AU SEIN D'UN ENSEMBLE FESTIF PLUS VASTE ENCORE CELEBRE POUR LA VISITE DES DIEUX DES EPIDEMIES, ENGLOBANT D'AUTRES RITUELS A BUT COLLECTIF - UN RITUEL TAOISTE, UN CEREMONIAL D'INSPIRATION CONFUCEENNE, LE CULTE A UN BATEAU - ET DES ACTES INDIVIDUELS POUR OBTENIR CHANCE ET BONNE SANTE.- ; LES PRATIQUES ET LE SYSTEME DE REPRESENTATIONS A L'OEUVRE DANS LE RITUEL MONTRENT QUE CELUI-CI EST PRINCIPALEMENT ORIENTE VERS UNE CONQUETE DE LA VIE, DE LA PROSPERITE ET DE LA SECURITE, SELON UNE DOUBLE SERIE D'ACTES COMPLEMENTAIRES : EXORCISTIQUE D'UNE PART ET DIRECTEMENT PROPITIATOIRE DE L'AUTRE. LA COMMUNAUTE AGIT SOCIOLOGIQUEMENT ET SYMBOLIQUEMENT POUR SE REVIVIFIER, SE PERPETUER DANS UN ENVIRONNEMENT QUI ASSURE LA SUBSISTANCE, DANS UN ESPACE CONSTRUIT A L'IMAGE DU MONDE ET CORRESPONDANT A UNE REALITE POLITIQUE ET MILITAIRE. DE CE FAIT, LE RITUEL RENFERME AUSSI UN ENJEU POLITIQUE CAPITAL. IL CONSTITUE LE VERITABLE SIEGE DU POUVOIR. C'EST DE LUI QU'EMANE L'EQUILIBRE RELATIF ET DYNAMIQUE ENTRE SEGMENTS TERRITORIAUX, STRUCTURELLEMENT EGAUX ET EN RAPPORT D'OPPOSITIONS COMPLEMENTAIRES.- ; L'ORGANISATION TRADITIONNELLE DU POUVOIR LOCAL N'EST DONC PAS ASSUREE PAR UN ORGANE REGULATEUR SPECIALISE NI PERMANENT MAIS PAR UN EVENEMENT AYANT LIEU A ECHEANCE REGULIERE, EQUIVALANT A UN POUVOIR DIFFUS. DERRIERE LE MODE D'EXECUTION DU RITUEL SE DESSINE AUSSI LA STRATEGIE ADOPTEE PAR LA SOCIETE LOCALE VIS A VIS DE L'AUTORITE ETATIQUE CHINOISE, FORTEMENT CENTRALISEE ET BUREAUCRATIQUE ET VIS A VIS DU MODELE DE LA CULTURE DOMINANTE : SAVANTE ET LETTREE. ; THE PRESENT DISSERTATION FOCUSES ON THE SOCIOPOLITICAL AND SPATIAL ORGANIZATION OF THE REGION OF SAI-KANG, AS REPRESENTED AND STAGED IN AND THROUGH A TRIENNIAL PROCESSIONNAL RITUAL. THE PROCESSION HAS BEEN PRACTICED FOR MORE THAN TWO HUNDRED YEARS AND CURRENTLY DRAWS DELEGATIONS FROM SEVENTY SEVEN CONTIGUOUS VILLAGES, BINDING THEM IN A SUPRALOCAL ALLIANCE. WITHIN ANY VILLAGE, COMMUNITY COHESION IS CENTRED NOT IN LINEAGES BUT IN CULT(S) DEVOTED TO LOCAL PROCTECTIVE DIVINITIE(S), WITH MEMBERSHIP DETERMINED BY RESIDENCE. THE PROCESSION TAKES PLACE WITHIN A LARGER FESTIVAL, MARKING THE VISITATION OF THE GODS OF PESTILENCES, COMPRISING RITUALS WITH EITHER A COLLECTIVE AIM (A TAOIST RITUAL, A CERMONY DERIVED FROM CONFUCIANISM, A 'BOAT CULT' RITUAL) OR INDIVIDUAL PRACTICES FOR GOOD FORTUNE AND GOOD HEALTH.- ; BOTH THE PRACTICES AND THE SYSTEM OF REPRESENTATIONS OF THE RITUAL REVEAL A FOCUS ON THE MASTERY OF LIFE, OF PROSPERITY AND OF SECURITY, THROUGH A DOUBLE SERIES OF COMPLEMENTARY PRACTICES : EXORCISTIC AND DIRECTLY PROPITIATORY. THE COMMUNITY ACTS TOGETHER SOCIOLOGICALLY AND SYMBOLICALLY TO REVITALIZE AND TO PERPETUATE ITSELF FOLDING ITS RELATION WITH THE MATERIAL ENVITONMENT AND ITS TERRITORIAL AND MILITARY REALITIES, WITHIN A SPACE CONSTRUCTED UPON AN IMAGE OF THE WORLD. AS SUCH, THE RITUAL IS ALSO OF CARDINAL POLITICAL SIGNIFICANCE. IT REVEALS FONDAMENTAL RELATIONSHIPS AMONG INDIVIDUALS AND AMONG COMMUNITIES, AND AT THE SAME TIME CONSTITUTES A VERITABLE SEAT OF POWER. THE PROCESSION PRODUCES RELATIVE AND DYNAMIC EQUILIBRIUM AMONG TERRITORIAL SEGMENTS THAT ARE BOTH STRUCTURALLY EQUAL, ALIGNED IN COMPLEMENTARY OPPOSITIONS.- ; THE TRADITIONAL ORGANIZATION OF LOCAL POWER IS THEREFORE NOT DETERMINED BY A SPECIALIZED REGULATORY AND PERMANENT BODY, BUT RATHER BY A PERIODIC EVENT - AN EVENT THAT EQUALS A DIFFUSE POWER. BEHIND THE RITUAL PROCESS LIES LOCAL SOCIETY'S STRATEGY FOR DEALING WITH THE HIGHLY CENTRALIZED AND BUREAUCRATIC CHINESE STATE AUTHORITY, AND WITH THE MODEL OF DOMINANT AND LITTERATI CULTURE.