Savoirs autochtones wayana-apalaï : nouvelle approche des collections et de la transmission : conférence enregistrée au Salon de lecture Jacques Kerchache le vendredi 29 septembre 2017
Audio
- Auteurs : Rossini Lionel ; Asaukili Ikale ; Kuliyaman Mataliwa ;
- Editeurs : Paris Musée du quai Branly-Jacques Chirac ;
- Date d'édition : 2017
- Sujets : Wayana (Indiens) -- Guyane, Musique wayana, Congrès et conférences
- Comprend : Autour des collections
- Langue(s) : Français
- Description matérielle : 1 CD data
- Pays de publication : France
- Collection (notice d'ensemble) : Manifestations du Salon de lecture Jacques Kerchache, Autour des collections.
Notes
Autour des collections (29 septembre 2017, Salon de lecture Jacques Kerchache)
Résumé
'Table ronde avec les représentants wayana de Guyane, ainsi que les chercheurs et responsable du projet SAWA. Pour la deuxième année consécutive, une équipe d’Amérindiens wayana de Guyane vient étudier des objets de sa culture dans les réserves du musée, et participer à la réalisation d’un portail de restitution patrimoniale. La réflexion sur les pratiques collaboratives de restitution et la transmission des savoirs entamée l’an dernier se poursuivra à partir de l’étude menée cette année sur les instruments de musique et les fonds sonores. Des extraits de musique wayana sont joués sur les flûtes apportées pour l’occasion. Avec les représentants wayana de Guyane, Ikale Asaukili, Mataliwa Kuliyaman, Yamo Kutaka, Akayuli Palanaiwa, Kulitaike Pekijen, ainsi que les chercheurs et responsables du projet SAWA, Eliane Camargo, Valentina Vapnarsky, Philippe Erikson, Fabienne de Pierrebourg. Projet SAWA, Savoirs autochtones wayana-apalaï, une nouvelle approche de la restitution et ses implications sur les formes de transmission; dans le cadre du LabEx Passés dans le Présent, partenariat LESC (CNRS & Université Paris Nanterre) et musée du quai Branly - Jacques Chirac. Soutenu par la Collectivité Territoriale de Guyane, la Direction des Affaires Culturelles de Guyane, la Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France et le Ministère des Outre-Mer.' (Source : quaibranly.fr)