UNE LITTERATURE EN ARCHIPEL. RECITS CHANTES DE LA TRADITION ORALE DU KARNATAKA, INDE DU SUD
Bibliographie
- Auteurs : Le Blanc Claudine ; Gros François (1925-....) ;
- Editeurs : [S.l.] [s.n.] ;
- Date d'édition : 1999
- Sujets : CULTURE POPULAIRE DANS LA LITTERATURE/KARNATAKA (INDE), LITTERATURE POPULAIRE DE L'INDE/KARNATAKA (INDE), TRADITION ORALE/INDE, Kannada (langue), ETUDES INDIENNES ET EXTREME-ORIENTALES : INDE ET PAKISTAN : LITTERATURE, ETUDES INDIENNES ET EXTREME-ORIENTALES : INDE ET PAKISTAN : CIVILISATION, CULTURE POPULAIRE DANS LA LITTERATURE, KARNATAKA (INDE), LITTERATURE POPULAIRE DE L'INDE, TRADITION ORALE, INDEKANNADA (LANGUE)
- Comprend : A LITERARY ARCHIPELAGO. A STUDY AND TRANSLATION OF HISTORICAL NARRATIVES FROM KANNADA ORAL TRADITION, SOUTH INDIA
- Langue(s) : Français
- Description matérielle : 885 p.
- Pays de publication : France
Notes
Publication autorisée par le jury ; 438 ref. ; Thèse de doctorat ; ETUDES INDIENNES ET EXTREME-ORIENTALES ; EPHE ; 1999
Résumé
AU KARNATAKA, COMME DANS TOUT LE SOUS-CONTINENT INDIEN, DES RECITS CHANTES JUSQU'AUJOURD'HUI SE FONT L'ECHO ET L'INCESSANTE REINTERPRETATION DE L'HISTOIRE REGIONALE, CONFLITS LOCAUX LORS DE LA DISPARITION DE LA SUZERAINETE DE VIJAYANAGAR, OU MOUVEMENT DE RESISTANCE A LA COLONISATION BRITANNIQUE. L'AMBITION DE CETTE THESE EST DOUBLE : RENDRE ACCESSIBLE, PAR LA TRADUCTION, UN CORPUS TRES RICHE DE LA TRADITION ORALE A SUJET HISTORIQUE EN KANNADA, LANGUE DRAVIDIENNE NON ENSEIGNEE EN FRANCE ; REFLECHIR, A PARTIR D'UNE LITTERATURE ORALE VIVANTE, A LA NATURE D'UNE LITTERATURE QUI EST AUSSI UNE PRATIQUE, ET QUE PLUSIEURS SIECLES DE REJET, DE MEPRISE, OU D'INSTRUMENTALISATION ONT BANNIE DE LA REFLEXION LITTERAIRE, DANS L'INVENTION DU FOLKLORE. L'ANALYSE DE CETTE LITTERATURE EN ARCHIPEL, FAITE DES DISCONTINUITES TEMPORELLES ET SPATIALES QU'IMPLIQUENT LA REPRESENTATION, ET LA SOUMISSION A L'EVOLUTION, S'EST ORGANISEE EN TROIS MOUVEMENTS : APRES L'ETUDE DU FONCTIONNEMENT CONCRET ET FORMEL D'UNE ORALITE LITTERAIRE AU SEIN D'UNE RECITATION ENREGISTREE EN 1996 DANS LE DISTRICT DE MYSORE, L'ELARGISSEMENT DE L'ANALYSE A D'AUTRES TRADITIONS DU MEME TEXTE, APPROFONDIT EN SYNCHRONIE LA DESCRIPTION D'UNE LITTERATURE EN VERSIONS ET EN USAGES. ENFIN, OUVRANT LE CORPUS AUX AUTRES RECITS CHANTES HISTORIQUES, ET A LA DIMENSION DIACHRONIQUE, ON S'EST ATTACHE A ELUCIDER, DANS LE CAS DE CES PAROLES D'INTOUCHABLES DU KARNATAKA, LE LIEN NECESSAIRE ENTRE REPRESENTATION D'EVENEMENTS ET REPRESENTATIVITE DE COMMUNAUTES, OU SE JOUENT LA VIE ET LA DUREE D'UNE LITTERATURE QUE SE DISPUTENT CONTRAINTES ET ART DE LA METAMORPHOSE.