Le créole réunionnais : représentations, statut, aménagement linguistique : conférence
Enregistrement sonore
- Auteurs : Hazaël-Massieux Marie-Christine (1947-....) ; Nurbel Patrick ; Association réunionnaise communication et culture ; Fédération pour les langues régionales dans l'enseignement public ;
- Editeurs : Paris Association réunionnaise communication et culture ;
- Date d'édition : Cop. 2010
- Sujets : Créole réunionnais (langue) -- Congrès -- Disques compacts, Politique linguistique, Créole réunionnais (langue)
- Langue(s) : Français
- Description matérielle : 1 disque compact audio (47 min), : Jaquette ill. en coul., 12 cm
- Pays de publication : France, Réunion
- Collection (notice d'ensemble) : Les dossiers de l'ARCC, Sociologie, anthropologie., Vol. 103,
- N° de référence commerciale : ARCC vol. 103
Notes
Enregistrement réalisé lors du colloque organisé par la FLAREP (Fédération pour les langues régionales et l'enseignement public) sur le thème 'Le créole réunionnais : langue maternelle et régionale, enjeu sociétal' les 26, 27 et 28 octobre 2010 à Saint-Pierre, l'Entre-Deux et Saint-Denis
Résumé
Dans le domaine de la linguistique se pose toujours la question du statut, langue nationale, langue officielle ou langue régionale et de la représentation que s'en font les locuteurs... 'belle langue, langue pauvre, langue difficile...'. Le créole réunionnais n'échappe pas à cette interrogation. Le professeur Marie-Christine Hazaël-Massieux entend souligner ici l'importance de voir distinguée et reconnue : - d'une part la langue maternelle d'une grande partie de la population réunionnaise, - et d'autre part une langue dont le statut de 'langue régionale ' s'avère efficace et fonctionnel. Comment s'affranchir alors de craintes et 'de blocages' qui perturbent encore nombre de Réunionnais, forts attachés à l'usage de leurs deux langues ? Il est largement reconnu maintenant l'atout que constitue une pratique orale et écrite de deux langues et ce, dès la plus tendre enfance : cela favorise hrandement un apprentissage aisé de plusieurs langues. Le propos est ici d'ouvrir des pistes utiles à la réflexion de chacun. Marie-Christine Hazaël-Massieux est professeur de linguistique à l'Université situé à Aix-Marseille I. Elle s'intéresse depuis de nombreuses années aux langues créoles, à leur description, à leur écriture, à leurs développements et à leur histoire.